Yaptığı Tezler
2020
2020Doktora
Çeviribilimde çevirilemezlik: Çevirilemezlik kavramının çoklu durum çalışmalarında görünürlüğü
Sakarya Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü
2012
2012Yüksek Lisans
Türkçeden İngilizceye edat çevirileri esnasında alınan çeviri kararları
İstanbul Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Çeviribilim (Yl) (Tezli)
Yabancı Diller
C1 İleri
C1 İleriİngilizce
Akademik Ünvanlar / Görevler
2003 - Devam Ediyor
2003 - Devam EdiyorÖğretim Görevlisi
Galatasaray Üniversitesi, Rektörlük, Yabancı Diller Bölümü
Akademi Dışı Deneyim
2005 - Devam Ediyor
2005 - Devam EdiyorÖğretim Görevlisi (Kurslar Genel Koordinatörü - 2005-2015)
Galatasaray Universitesi, Öğretim Görevlisi (Kurslar Genel Koordinatörü - 2005-2015)
2022 - 2022
2022 - 2022Öğretim Görevlisi
MEF Üniversitesi, Öğretim Görevlisi
2020 - 2022
2020 - 2022Galatasaray Üniversitesi İletişim Dergisi dil editörlüğü
Galatasaray Universitesi, Galatasaray Üniversitesi İletişim Dergisi dil editörlüğü
2021 - 2021
2021 - 2021Öğretim Görevlisi
MEF Üniversitesi, Öğretim Görevlisi
2021 - 2021
2021 - 2021Öğretim Görevlisi
MEF Üniversitesi, Öğretim Görevlisi
2020 - 2021
2020 - 2021Öğretim Görevlisi
MEF Üniversitesi, Öğretim Görevlisi
2019 - 2021
2019 - 2021Öğretim Görevlisi
MEF Üniversitesi, Öğretim Görevlisi
2019 - 2021
2019 - 2021Öğretim Görevlisi
MEF Üniversitesi, Öğretim Görevlisi
2002 - 2003
2002 - 2003Öğretim Görevlisi
Bilgi Üniversitesi, Öğretim Görevlisi
2001 - 2002
2001 - 2002Öğretim Görevlisi
Bilgi Üniversitesi, Öğretim Görevlisi
2000 - 2001
2000 - 2001Öğretim Görevlisi
Bilgi Üniversitesi, Öğretim Görevlisi
1999 - 2000
1999 - 2000Öğretim Görevlisi
TÖMER Şişli – Istanbul, Öğretim Görevlisi
1998 - 1999
1998 - 1999Asteğemen Öğretim Görevlisi
Kara Kuvvetleri Lisan Okulu - Küçükyalı, Asteğemen Öğretim Görevlisi
Makaleler
Tümü (1)
TRDizin (1)
2021
20211. Postmodernizm ve çeviri: postmodern söylem içerisinde çevrilemezlik kavramı
GEZER G., KIZILER EMER F.
RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi
, cilt.25, sa.1282, ss.1281-1300, 2021 (TRDizin)
Hakemli Bilimsel Toplantılarda Yayımlanmış Bildiriler
2018
20181. Haber Çevirilerinde Yerlileştirme Stratejileri Olarak Etno Merkezci Eritme ve Saldırgan Sadakat
GEZER G.
ULUSLARARASI GÖÇ VE İLETİŞİM KONGRESİ, Sakarya, Türkiye, 28 Eylül 2018, ss.52, (Özet Bildiri)